Estado do tempo de ontem
o tempo de uma tarde
o tempo de algumas palavras distantes
a fervilhar na urgência da luz
são outras as vidas contadas em álbuns
são outras as vidas perdidas
é Outro o futuro das palavras espalmadas na distância
Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]
o tempo de uma tarde
o tempo de algumas palavras distantes
a fervilhar na urgência da luz
são outras as vidas contadas em álbuns
são outras as vidas perdidas
é Outro o futuro das palavras espalmadas na distância
Com os investimentos no sector "alimentar"....Vale a pena investir numa horta! Procurem desde já enxadas, ancinhos, pás...etc.
Vale a pena lutar pela conservação dos terrenos agrícolas!
Veja o artigo de Boaventura de Sousa Santos, na Informação Alternativa, aqui A fome infame
não abri a porta
as palavras não espreitaram entre ervas vicosas
procurei o barco
ébrio
procurei dizer
e as imagens gravadas não ficaram
terei de voltar
São assim todas as sombras em forma de gotas de memórias
porque os dias crescem de palavras contadas
mas permanece nas paredes gastas...nas águas límpidas ou turvas...
na aragem sobre a lagoa...na inclinação da luz ...
permanece a mesma linguagem que não conheço e que me ignora
sempre qualquer coisa como uma palavra pregada na parede de luz
não sei o quê
Antonio Saura, Jacques Henric, Erotica, Paris, 5 Continents, 2008.
Hélène Cixous, Lexique nomade. Assises du roman 2008, Paris, CHRISTIAN BOURGOIS, 2008
Patricia Lavelle, Religion et histoire. Sur le concept d'expérience chez Walter Benjamin, Paris, Cerf, 2008.
Egistes em conversa íntima com Jupiter....que deveria ser Zeus...( não sei por que razão Sartre escolheu o nome romano para uma tragédia grega)
EGISTES: Je n'ai pas de secret.
JUPITER: Si. le même que moi. Le secret douloureux des Dieux et des rois: c'est que les hommes sont libres. Ils sont libres, Égisthe. Tu le sais, et ils ne le savent pas.
EGISTES: Parbleu, s'ils le savaient, ils mettraient le feu aux quatre coins de mon palais. voilà quinze ans que je joue la comédie pour leur masquer leur pouvoir.
Sartre, Les mouches.
A falta de liberdade no calar
JUPITER: (...) Les gens d'ici n'ont rien dit, parce qu'ils s'ennuyaient et qu'ils voulaient voir une mort violente. Ils n'ont rien dit quand ils ont vu leur roi paraître aux portes de la ville. Et quand ils ont vu Clytemnestre lui tendre ses beuax bras parfumés, ils n'ont rien dit. A ce moment-lá il aurait suffit d'un mot, d'un seul mot, mais ils se sont tus, et chacun d'eux avait, dans sa tête, l'image d'un grand cadavre à la face éclatée. (...)
Orestes um homem livre?
LE PÉDAGOGUE: (...) A présent vous voilà jeune, riche et beau, avisé comme un vieillard, affranchi de toutes les servitudes et de toutes les croyances, sans famille, sans patrie, sans religion, sans métier, libre pour tous les engagements et sachant qu'il ne faut jamais s'engager (...)
ORESTE: (...) Mais moi... Moi, je suis libre, Dieu merci. Ah! comme je suis libre. Et quelle superbe absence que mon âme. (...)
Jean-Paul Sartre, Les Mouches
Jacques Rancière, L' ínconscient esthétique, Paris, Galilée, 2001.
Jacques Rancière procura revelar, através de exemplos de criação dramática, mais precisamente en torno do Edipo de Sófocles, Corneille, Voltaire ou das propostas dos românticos alemãos e de Nietzsche, como a estética enquanto pensamento sobre a arte, se afasta das propostas spicanalíticas desde Freud a Didi-Huberman, onde a proposta parece sempre procurar uma abordagem racional do fenémeno da criação.
Excertos
" Esthétique désigne un mode de pensée qui se déploie à propos des choses de l'art et s'attache à dire en quoi elles sont des choses de pensée" (L.E, 12)
"OEdipe est celui qui sait et qui ne sait pas, qui agit absolument et pâtit absolument. Or, c'est précisément par cette identité des contraires que la révolution esthétique définit le propre de l'art" (L.E, 27)
Sobre Homero: "Ainsi, les quatres privilèges traditionnels du poète-inventeur sont transformés en propriétés de son langage, d'un langage qui est le sien en tant qu'il ne lui appartient pas, qu'il n'est pas un instrument à sa disposition, mais le témoin d'un état d'enfance du langage, de la pensée et de l'humanité." (L.E, 30)
"Il y a de la pensée qui ne pense pas, de la pensée à l'oeuvre non seulement dans l'élément étranger de la non-pensée. Inversement, il y a de la non-pensée qui habite la pensée et lui donne une puissance spécifique." (L.E, 34)
"L'écriture, cela ne veut pas seulement dire une forme de manifestation de la parole. Cela veut dire une idée de la parole elle-même et de sa puissance intrinsèque." (L.E, 34)
Um livro simples, interessante que liga a música e a filosofia para os 12-16 anos, na colecção intitulada Petite conférence....desta vez sobre a música de Philippe Lacoue-Labartthe, Le chant des muses, Paris, Bayard, 2005.
A ideia veio dos textos de Walter Benjamin para os jovens na rádio alemã e apresenta a filosofia sob a sa forma mais genuína e bela: o questionar, o saber maravilhar-se sobre coisas simples da vida dos seres humanos.
Azul como tu
passas como o tempo
azul como metade do tempo destes céus
um cabelo ligeiro preste a ceder à humidade
azul como tu
no gelo procurado
branco
mesmo translúcido
da lembrança de nenhuma data
azul